Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fez sair fontes da rocha, e fez correr as águas como rios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fez com que nascessem fontes na rocha e que água corresse como um rio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
Nova Versão Internacional
Da pedra, fez brotar riachos e correr água como um rio.
Nova Versão Transformadora
Porque tirou correntes da penha: e fez descender as aguas, como rios.
1848 - Almeida Antiga
Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.
Almeida Recebida
do rochedo fez jorrar torrentes, fez correr a água como rios.
King James Atualizada
He made streams come out of the rock; and waters came flowing down like rivers.
Basic English Bible
he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.
New International Version
He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.
American Standard Version
Comentários