Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo que o Senhor os ouviu, e se indignou: e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando o Senhor Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua ira contra eles aumentou
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
Nova Versão Internacional
Quando o Senhor os ouviu, se enfureceu; o fogo de sua ira ardeu contra Jacó. Sim, sua ira se levantou contra Israel,
Nova Versão Transformadora
Pelo que Jehovah os ouvio, e se encolerizou: e fogo se encendeo contra Jacob, e furor tambem subio contra Israel.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
Almeida Recebida
Portanto, ao ouvir tais queixas do povo, enfureceu-se e com fogo atacou a Jacó, e sua ira se levantou contra Israel,
King James Atualizada
So these things came to the Lord's ears, and he was angry; and a fire was lighted against Jacob, and wrath came up against Israel;
Basic English Bible
When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
New International Version
Therefore Jehovah heard, and was wroth; And a fire was kindled against Jacob, And anger also went up against Israel;
American Standard Version
Comentários