Exodo 28:36

Também farás uma lâmina de ouro puro e nela gravarás à maneira de gravuras de selos: Santidade ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Farás também uma lâmina de ouro puro e nela gravarás à maneira de gravuras de sinetes: Santidade ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás à maneira de gravuras de selos: Santidade ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Faça também uma lâmina de ouro puro e grave nela à maneira de gravuras de sinetes as seguintes palavras: ´Santidade ao Senhor`.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Faça também uma placa de ouro puro e grave nela a seguinte frase: ´Separado para o Senhor.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Faça um diadema de ouro puro e grave nele como se grava um selo: Consagrado ao Senhor.

Nova Versão Internacional

´Em seguida, faça uma tiara de ouro puro e grave nela, como em um selo, as palavras Santo para o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Tambem farás huma folha de ouro puro, e nella esculpirás como se esculpem os sellos: Santidade de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR.

Almeida Recebida

Executarás também uma flor em ouro puro, na qual gravarás como se gravam os selos: ´Consagrado a Yahweh, o SENHOR`.

King James Atualizada

You are to make a plate of the best gold, cutting on it, as on a stamp, these words: HOLY TO THE LORD.

Basic English Bible

"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord.

New International Version

And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.

American Standard Version

Exodo 28

Também farás o manto do éfode todo de pano azul.
E o colar da cabeça estará no meio dele; este colar terá uma borda de obra tecida ao redor; como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.
E nas suas bordas farás romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
Uma campainha de ouro e uma romã, outra campainha de ouro e outra romã haverá nas bordas do manto ao redor,
e estará sobre Arão quando ministrar, para que se ouça o seu sonido, quando entrar no santuário diante do Senhor e quando sair, para que não morra.
36
Também farás uma lâmina de ouro puro e nela gravarás à maneira de gravuras de selos: Santidade ao Senhor.
E atá-la-ás com um cordão de fio azul, de maneira que esteja na mitra; sobre a frente da mitra estará.
E estará sobre a testa de Arão, para que Arão leve a iniquidade das coisas santas, que os filhos de Israel santificarem em todas as ofertas de suas coisas santas; e estará continuamente na sua testa, para que tenham aceitação perante o Senhor.
Também farás a túnica de linho fino e também uma mitra de linho fino; mas o cinto farás de obra de bordador.
Também farás túnicas aos filhos de Arão e far-lhes-ás cintos; também lhes farás tiaras, para glória e ornamento.
E vestirás com eles a Arão, teu irmão, e também a seus filhos; e os ungirás, e os consagrarás, e os santificarás, para que me administrem o sacerdócio.