Exodo 4:3

E ele disse: Lança-a na terra. Ele a lançou na terra, e tornou-se em cobra; e Moisés fugia dela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe disse: Lança-o na terra. Ele o lançou na terra, e o bordão virou uma serpente. E Moisés fugia dela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele disse: Lança-a na terra. Ele a lançou na terra, e tornou-se em cobra; e Moisés fugia dela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhe disse: - Jogue-o no chão. Ele o jogou no chão, e o bordão virou uma serpente. E Moisés fugia dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus disse: - Jogue-o no chão. Ele jogou, e o bastão virou uma cobra. E Moisés fugiu dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse o Senhor: "Jogue-a ao chão". Moisés jogou-a, e ela se transformou numa serpente. Moisés fugiu dela,

Nova Versão Internacional

´Jogue-a no chão`, disse o Senhor. Moisés jogou a vara no chão, e ela se transformou numa serpente. Moisés fugia dela,

Nova Versão Transformadora

E elle disse: Lança-a na terra; e elle a lançou na terra, e tornou-se em cobra; e Moyses fugia della.

1848 - Almeida Antiga

Ordenou-lhe o Senhor: Lança-a no chão. Ele a lançou no chão, e ela se tornou em cobra; e Moisés fugiu dela.

Almeida Recebida

Ordenou-lhe o SENHOR: ´Lança-o na terra!` Moisés prontamente atirou o cajado ao solo, e ele se transformou em uma grande cobra, e Moisés esquivou-se dela, assustado.

King James Atualizada

And he said, Put it down on the earth. And he put it down on the earth and it became a snake; and Moses went running from it.

Basic English Bible

The Lord said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.

New International Version

And he said, Cast in on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.

American Standard Version

Exodo 4

Então, respondeu Moisés e disse: Mas eis que me não crerão, nem ouvirão a minha voz, porque dirão: O Senhor não te apareceu.
E o Senhor disse-lhe: Que é isso na tua mão? E ele disse: Uma vara.
03
E ele disse: Lança-a na terra. Ele a lançou na terra, e tornou-se em cobra; e Moisés fugia dela.
Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão e pega-lhe pela cauda (E estendeu a mão e pegou-lhe pela cauda, e tornou-se em vara na sua mão.);
para que creiam que te apareceu o Senhor, o Deus de seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.
E disse-lhe mais o Senhor: Mete agora a mão no peito. E, tirando-a, eis que sua mão estava leprosa, branca como a neve.
E disse: Torna a meter a mão no peito. E tornou a meter a mão no peito; depois, tirou-a do peito, e eis que se tornara como a sua outra carne.
E acontecerá que, se eles te não crerem, nem ouvirem a voz do primeiro sinal, crerão a voz do derradeiro sinal;