Porque cada um lançou sua vara, e tornaram-se em serpentes; mas a vara de Arão tragou as varas deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois lançaram eles cada um o seu bordão, e eles se tornaram em serpentes; mas o bordão de Arão devorou os bordões deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque cada um lançou sua vara, e tornaram-se em serpentes; mas a vara de Aarão tragou as varas deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois cada um deles jogou o seu bordão, e eles viraram serpentes; mas o bordão de Arão devorou os bordões deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cada um deles jogou a sua vara de mágico no chão, e elas viraram cobras. Porém o bastão de Arão engoliu as varas de mágico deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cada um deles jogou ao chão uma vara, e estas se transformaram em serpentes. Mas a vara de Arão engoliu as varas deles.
Nova Versão Internacional
jogaram suas varas no chão, e elas também se transformaram em serpentes. Mas a vara de Arão engoliu as varas dos magos.
Nova Versão Transformadora
Porque cada hum lançou sua vara, e tornarão-se em dragoes: masa vara de Aaron tragou as varas delles.
1848 - Almeida Antiga
Pois cada um deles lançou a sua vara, e elas se tornaram em serpentes; mas a vara de Arão tragou as varas deles.
Almeida Recebida
Cada um deles jogou ao chão um bordão, e estes se transformaram em cobras. Mas o cajado de Arão devorou os bordões deles.
King James Atualizada
For every one of them put down his rod on the earth, and they became snakes: but Aaron's rod made a meal of their rods.
Basic English Bible
Each one threw down his staff and it became a snake. But Aaron's staff swallowed up their staffs.
New International Version
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.
American Standard Version
Comentários