Eclesiastes 12:2

antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas do esplendor da tua vida, e tornem a vir as nuvens depois do aguaceiro;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembre-se do Criador antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lembre dele antes que chegue o tempo em que você achará que a luz do sol, da lua e das estrelas perdeu o seu brilho e que as nuvens de chuva nunca vão embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;

Nova Versão Internacional

Lembre-se dele antes que o sol, a lua e as estrelas percam o brilho aos seus olhos, e as nuvens voltem a cobrir o céu depois da chuva.

Nova Versão Transformadora

Antes que se escureção o sol, e a luz, e a lua, e as estrellas: e tornem as nuvens apoz a chuva.

1848 - Almeida Antiga

antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;

Almeida Recebida

Antes que a luz do sol, da lua e das estrelas percam o brilho aos teus olhos, e penses que as nuvens carregadas de chuva jamais se afastarão de ti;

King James Atualizada

While the sun, or the light, or the moon, or the stars, are not dark, and the clouds come not back after the rain;

Basic English Bible

before the sun and the light and the moon and the stars grow dark, and the clouds return after the rain;

New International Version

before the sun, and the light, and the moon, and the stars, are darkened, and the clouds return after the rain;

American Standard Version

Eclesiastes 12

Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais venhas a dizer: Não tenho neles contentamento;
02
antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
no dia em que tremerem os guardas da casa, e se curvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
e as duas portas da rua se fecharem por causa do baixo ruído da moedura, e se levantar à voz das aves, e todas as vozes do canto se baixarem;
como também quando temerem o que está no alto, e houver espantos no caminho, e florescer a amendoeira, e o gafanhoto for um peso, e perecer o apetite; porque o homem se vai à sua eterna casa, e os pranteadores andarão rodeando pela praça;
antes que se quebre a cadeia de prata, e se despedace o copo de ouro, e se despedace o cântaro junto à fonte, e se despedace a roda junto ao poço,
e o pó volte à terra, como o era, e o espírito volte a Deus, que o deu.