Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos. Cumpre o voto que fazes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos: o que votares, paga-o.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando você fizer algum voto a Deus, não demore a cumpri-lo, pois ele não se agrada de tolos. Cumpra o voto que você faz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, quando você fizer uma promessa a Deus, cumpra logo essa promessa. Ele não gosta de tolos; portanto, faça o que prometeu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando você fizer um voto, cumpra-o sem demora, pois os tolos desagradam a Deus; cumpra o seu voto.
Nova Versão Internacional
Quando fizer uma promessa a Deus, não demore a cumpri-la, pois ele não se agrada dos tolos. Cumpra todas as promessas que fizer.
Nova Versão Transformadora
Quando a Deos votares voto algum, não tardes no pagar; porque não se agrada de loucos: o que votares, paga-o.
1848 - Almeida Antiga
Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque ele não se agrada de tolos. O que votares, paga-o.
Almeida Recebida
Quanto fizeres algum voto ou promessa, cumpre-os sem demora, pois somente os tolos desagradam a Deus. Cumpre, pois a tua palavra!
King James Atualizada
When you take an oath before God, put it quickly into effect, because he has no pleasure in the foolish; keep the oath you have taken.
Basic English Bible
When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow.
New International Version
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou vowest.
American Standard Version
Comentários