Eu dei ordens aos meus santificados, sim, já chamei os meus valentes para a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I have commanded those I prepared for battle; I have summoned my warriors to carry out my wrath - those who rejoice in my triumph.
New International Version
Quanto a mim, eu mesmo ordenei aos meus santos e valentes para executarem a minha ira. Portanto, eis que já convoquei meus guerreiros, os que se alegram com o meu triunfo.
King James Atualizada
Eu mesmo ordenei aos meus santos; para executarem a minha ira já convoquei os meus guerreiros, os que se regozijam com o meu triunfo.
Nova Versão Internacional
Eu dei ordens aos meus santificados: sim, já chamei os meus valentes para a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ja eu mandei a meus santificados: ja tambem chamei a meus herões para minha ira, os alegres de minha alteza.
1848 - Almeida Antiga
Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes, os que exultam com a minha majestade, para que executem a minha ira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
American Standard Version
I have given orders to my holy ones, I have sent out my men of war, those of mine who take pride in their power, to give effect to my wrath.
Basic English Bible
Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.
Almeida Recebida
Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que com exultação se orgulham.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu, o Senhor, consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado`.
Nova Versão Transformadora
O Senhor está chamando os seus soldados fiéis, os seus homens valentes, que se alegram com a vitória. Ele os está chamando para que castiguem aqueles com quem ele está irado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários