Jeremias 26:4

Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei que pus diante de vós,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

American Standard Version

And you are to say to them, This is what the Lord has said: If you do not give ear to me and go in the way of my law which I have put before you,

Basic English Bible

Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,

Almeida Recebida

Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Diga-lhes: ´Assim diz o Senhor: Se vocês não me derem ouvidos e não obedecerem à minha lei, que lhes dei,

Nova Versão Transformadora

Deus me mandou dizer ao povo o seguinte: - Eu, o Senhor, disse que vocês devem me obedecer e seguir o ensino que lhes dei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Say to them, 'This is what the Lord says: If you do not listen to me and follow my law, which I have set before you,

New International Version

Diz-lhes portanto: Assim diz o SENHOR: Se não me obedecerdes para andardes na minha Torá, Lei, que estabeleci diante de vós,

King James Atualizada

Diga-lhes: ´Assim diz o Senhor: Se vocês não me escutarem nem seguirem a minha lei, que dei a vocês,

Nova Versão Internacional

Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dize-lhes pois, assim diz Jehovah, se não me derdes ouvidos, para andardes em minha Lei, a qual dei perante vossa face:

1848 - Almeida Antiga

Diga-lhes o seguinte: Assim diz o Senhor: ´Se vocês não me derem ouvidos para andarem na minha lei, que pus diante de vocês,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 26

No princípio do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra do Senhor, dizendo:
Assim diz o Senhor: Põe-te no átrio da Casa do Senhor e dize a todas as cidades de Judá que vêm adorar à Casa do Senhor todas as palavras que te mandei que lhes dissesses; não esqueças nem uma palavra.
Bem pode ser que ouçam e se convertam cada um do seu mau caminho, e eu me arrependa do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas ações.
04
Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei que pus diante de vós,
para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes.
Então, farei que esta casa seja como Siló e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias anunciando estas palavras na Casa do Senhor.
E sucedeu que, acabando Jeremias de dizer tudo quanto o Senhor lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente, morrerás.
Por que profetizaste no nome do Senhor, dizendo: Será como Siló esta casa, e esta cidade será assolada, de sorte que fique sem moradores? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na Casa do Senhor.