Diga-lhes: ´Assim diz o Senhor: Se vocês não me escutarem nem seguirem a minha lei, que dei a vocês,
Nova Versão Internacional
Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei que pus diante de vós,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Diga-lhes o seguinte: Assim diz o Senhor: ´Se vocês não me derem ouvidos para andarem na minha lei, que pus diante de vocês,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus me mandou dizer ao povo o seguinte: - Eu, o Senhor, disse que vocês devem me obedecer e seguir o ensino que lhes dei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Diga-lhes: ´Assim diz o Senhor: Se vocês não me derem ouvidos e não obedecerem à minha lei, que lhes dei,
Nova Versão Transformadora
Dize-lhes pois, assim diz Jehovah, se não me derdes ouvidos, para andardes em minha Lei, a qual dei perante vossa face:
1848 - Almeida Antiga
Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,
Almeida Recebida
Diz-lhes portanto: Assim diz o SENHOR: Se não me obedecerdes para andardes na minha Torá, Lei, que estabeleci diante de vós,
King James Atualizada
And you are to say to them, This is what the Lord has said: If you do not give ear to me and go in the way of my law which I have put before you,
Basic English Bible
Say to them, 'This is what the Lord says: If you do not listen to me and follow my law, which I have set before you,
New International Version
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
American Standard Version
Comentários