Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do Senhor, estando ele ainda encerrado no átrio da guarda, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do Senhor, estando ele ainda detido no átrio da guarda, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do Senhor, estando ele ainda encerrado no átrio da guarda, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, quando Jeremias ainda estava detido no pátio da guarda, a palavra do Senhor tinha vindo a ele, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enquanto eu ainda estava preso no pátio da guarda, o Senhor Deus falou comigo. Ele me mandou
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto Jeremias esteve preso no pátio da guarda, o Senhor lhe dirigiu a palavra:
Nova Versão Internacional
Enquanto Jeremias ainda estava na prisão, o Senhor lhe tinha dado a seguinte mensagem:
Nova Versão Transformadora
Tambem a Jeremias veio a palavra de Jehovah, estando elle ainda encerrado no pateo da guarda, dizendo,
1848 - Almeida Antiga
Ora, a palavra do Senhor viera a Jeremias, estando ele ainda encarcerado no átrio da guarda, dizendo:
Almeida Recebida
A Palavra de Yahweh tinha vindo a Jeremias, estando ele ainda preso no pátio da guarda com a seguinte orientação:
King James Atualizada
Now the word of the Lord came to Jeremiah while he was shut up in the place of the armed watchmen, saying,
Basic English Bible
While Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him:
New International Version
Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
American Standard Version
Comentários