Portanto, cairão os seus jovens nas suas ruas; e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, cairão os seus jovens nas suas praças; todos os homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto cairão os seus mancebos nas suas ruas; e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, os seus jovens cairão nas suas praças; todos os homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia`, diz o Senhor dos Exércitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, naquele dia os moços e todos os soldados serão mortos nas ruas da cidade. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso, os seus jovens cairão nas ruas e todos os seus guerreiros se calarão naquele dia", declara o Senhor dos exércitos.
Nova Versão Internacional
Seus jovens cairão nas ruas, todos os seus soldados serão mortos`, diz o Senhor dos Exércitos.
Nova Versão Transformadora
Portanto cahirão seus mancebos em suas ruas: e todos varões de guerra serão consumidos naquelle dia, diz Jehovah dos exercitos.
1848 - Almeida Antiga
Portanto os seus jovens lhe cairão nas ruas, e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos exércitos.
Almeida Recebida
Por este motivo, os seus jovens cairão nas ruas e todos os seus guerreiros ficarão atônitos e em total silêncio naquele Dia!` afirma o Eterno Todo-Poderoso dos Exércitos.
King James Atualizada
So her young men will be falling in her streets, and all the men of war will be cut off in that day, says the Lord of armies.
Basic English Bible
Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the Lord Almighty.
New International Version
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah of hosts.
American Standard Version
Comentários