Ezequiel 16:59

Porque assim diz o Senhor Jeová: Eu te farei como fizeste, que desprezaste o juramento, quebrantando o concerto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thus saith the Lord Jehovah: I will also deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath in breaking the covenant.

American Standard Version

For this is what the Lord has said: I will do to you as you have done, you who, putting the oath on one side, have let the agreement be broken.

Basic English Bible

Pois assim diz o Senhor Deus: Eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.

Almeida Recebida

Porque assim diz o Senhor Deus: Eu te farei a ti como fizeste, pois desprezaste o juramento, invalidando a aliança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim diz o Senhor Soberano: Eu lhe darei o que você merece, pois não levou a sério seus votos solenes e quebrou sua aliança.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus diz: - Jerusalém, eu a tratarei como merece, pois você quebrou as suas promessas e não respeitou a aliança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"'This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant.

New International Version

Pois assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Eu te julgarei de acordo com o que praticaste, pois desprezaste as teus votos, quebrando a nossa Aliança.

King James Atualizada

" ´Assim diz o Soberano Senhor: Eu a tratarei como merece, porque você desprezou o meu juramento ao romper a aliança.

Nova Versão Internacional

Porque assim diz o Senhor Jeová: Eu te farei como fizeste, que desprezaste o juramento, quebrantando o concerto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim diz o Senhor Jehovah, tambem te farei como fizeste: que desprezaste o juramento, quebrantando o concerto.

1848 - Almeida Antiga

- Porque assim diz o Senhor Deus: ´Eu farei com você o mesmo que você fez, pois você desprezou o juramento e quebrou a aliança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 16

para que sofras a tua vergonha e sejas envergonhada por tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.
Quando tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Nem mesmo Sodoma, tua irmã, foi mencionada pela tua boca, no dia das tuas soberbas,
antes que se descobrisse a tua maldade? Agora, te tornaste, como ela, objeto do desprezo das filhas da Síria e de todos os que estavam ao redor dela, as filhas dos filisteus que te desprezavam em redor.
A tua perversidade e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
59
Porque assim diz o Senhor Jeová: Eu te farei como fizeste, que desprezaste o juramento, quebrantando o concerto.
Contudo, eu me lembrarei do meu concerto que contigo fiz nos dias da tua mocidade; e estabelecerei contigo um concerto eterno.
Então, te lembrarás dos teus caminhos e te confundirás, quando receberes tuas irmãs mais velhas do que tu com as mais novas do que tu, porque tas darei por filhas, mas não pelo teu concerto.
Porque eu estabelecerei o meu concerto contigo, e saberás que eu sou o Senhor;
para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando me reconciliar contigo de tudo quanto fizeste, diz o Senhor Jeová.