Filho do homem, dirige o rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.
New International Version
´Ó filho do homem, volve o teu rosto contra o Faraó, o rei do Egito, e profetiza contra ele e contra toda nação do Egito!
King James Atualizada
"Filho do homem, vire o rosto contra o faraó, rei do Egito, e profetize contra ele e contra todo o Egito.
Nova Versão Internacional
Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Filho do homem, endereça tua face contra Pharaó, rei de Egypto: e prophetiza contra elle e contra todo Egypto.
1848 - Almeida Antiga
- Filho do homem, vire o seu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetize contra ele e contra todo o Egito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt;
American Standard Version
Son of man, let your face be turned against Pharaoh, king of Egypt, and be a prophet against him and against all Egypt:
Basic English Bible
Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
Almeida Recebida
Filho do homem, volve o rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Filho do homem, volte o rosto para o Egito e profetize contra o faraó, rei do Egito, e todo o seu povo.
Nova Versão Transformadora
- Homem mortal, fale contra o rei do Egito . Diga-lhe como ele e toda a terra do Egito serão castigados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários