persas, etíopes e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
persas e etíopes e Pute com eles, todos com escudo e capacete;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Persas, etíopes, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
persas e etíopes e Pute com eles, todos com escudo e capacete;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Soldados da Pérsia, Etiópia e Líbia estão com ele, e todos têm escudos e capacetes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A Pérsia, a Etiópia e a Líbia estarão com eles, todos com escudos e capacetes;
Nova Versão Internacional
A Pérsia, a Etiópia e a Líbia, com todas as suas armas, o acompanharão.
Nova Versão Transformadora
Persas, Ethiopes, e Puteos com elles, todos elles com escudo e capacete.
1848 - Almeida Antiga
Pérsia, Cuxe, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;
Almeida Recebida
Paras, Pérsia, Cush, Etiópia e Put, Líbia estarão na companhia deles, todos armados de escudos e capacetes;
King James Atualizada
Persia, Cush, and Put with them; all of them with body-cover and metal head-dress:
Basic English Bible
Persia, Cush
That is, the upper Nile region and Put will be with them, all with shields and helmets,New International Version
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
American Standard Version
Comentários