Nem esconderei mais a minha face deles, quando eu houver derramado o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Jeová.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Já não esconderei deles o rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nem esconderei mais a minha face deles, quando eu houver derramado o meu espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Jeová.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nunca mais esconderei deles o meu rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Derramarei o meu Espírito sobre o povo de Israel e nunca mais me afastarei deles. Eu, o Senhor Deus, falei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não mais esconderei deles o rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a nação de Israel, palavra do Soberano Senhor".
Nova Versão Internacional
e nunca mais me afastarei deles, pois derramarei meu Espírito sobre o povo de Israel. Eu, o Senhor Soberano, falei!`.
Nova Versão Transformadora
Nem esconderei mais minha face delles, quando eu houver derramado meu Espirito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
nem lhes esconderei mais o meu rosto; pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.
Almeida Recebida
Não mais esconderei deles o meu rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre toda a Casa de Israel! Palavra de Yahweh, o Soberano e Eterno SENHOR.`
King James Atualizada
And my face will no longer be covered from them: for I have sent the out-flowing of my spirit on the children of Israel, says the Lord.
Basic English Bible
I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign Lord."
New International Version
neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.
American Standard Version
Comentários