Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado, que andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, bem levarão sobre si a sua iniquidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os levitas, porém, que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado, que andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, bem levarão sobre si a sua iniquidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado; que andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, bem levarão sobre si a sua iniquidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os levitas, porém, que se afastaram de mim quando Israel se desviou, que se desviaram de mim, para ir atrás dos seus ídolos, levarão sobre si a sua iniquidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Os levitas me abandonaram juntamente com o resto do povo de Israel, e adoraram ídolos, e por isso estão sendo castigados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
" ´Os levitas que tanto se distanciaram de mim quando Israel se desviou e que vaguearam para longe de mim, indo atrás de seus ídolos, sofrerão as conseqüências de sua iniqüidade.
Nova Versão Internacional
E os homens da tribo de Levi que me abandonaram quando Israel se afastou de mim para adorar ídolos sofrerão as consequências de seus pecados.
Nova Versão Transformadora
Mas os Levitas que se desviárão longe de mim, quando Israel andava errado, os quaes andavão errados, desviados de mim aposseus deoses de esterco, bem levarão sobre si sua maldade.
1848 - Almeida Antiga
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.
Almeida Recebida
Os levitas, que tanto se distanciaram de mim quando Israel se desviou e que perambularam para longe de mim, seguindo seus ídolos inúteis, sofrerão as consequências de sua malignidade.
King James Atualizada
But as for the Levites, who went far from me, when Israel went out of the right way, turning away from me to go after their images; their punishment will come on them.
Basic English Bible
"'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.
New International Version
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
American Standard Version
Comentários