E acontecerá, naquele dia, que eu responderei, diz o Senhor, eu responderei aos céus, e estes responderão à terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele dia, eu serei obsequioso, diz o Senhor, obsequioso aos céus, e estes, à terra;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E acontecerá naquele dia que eu responderei, diz o Senhor, eu responderei aos céus, e estes responderão à terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Naquele dia, eu responderei`, diz o Senhor, ´responderei aos céus, e estes responderão à terra;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquele tempo, serei o Deus que atende: atenderei o pedido dos céus; os céus atenderão o pedido da terra, dando-lhe chuvas;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Naquele dia eu responderei", declara o Senhor. "Responderei aos céus, e eles responderão à terra;
Nova Versão Internacional
´Naquele dia, eu responderei`, diz o Senhor. ´Responderei aos céus, e os céus responderão à terra.
Nova Versão Transformadora
E será naquelle dia, que ouvirei, falia Jehovah: eu ouvirei ao ceo, e este ouvira á terra.
1848 - Almeida Antiga
Naquele dia responderei, diz o Senhor; responderei aos céus, e estes responderão a terra;
Almeida Recebida
´Naquele dia Eu te atenderei` garante Yahweh. ´Responderei aos céus, e eles atenderão à terra;
King James Atualizada
And it will be, in that day, says the Lord, that I will give an answer to the heavens, and the heavens to the earth;
Basic English Bible
"In that day I will respond," declares the Lord - "I will respond to the skies, and they will respond to the earth;
New International Version
And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;
American Standard Version
Comentários