E porá a sua mão sobre a cabeça da oferta pela expiação do pecado e a degolará no lugar do holocausto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado e a imolará no lugar do holocausto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill the sin-offering in the place of burnt-offering.
American Standard Version
And he is to put his hand on the head of the sin-offering and put it to death in the place where they put to death the burned offering.
Basic English Bible
porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a imolará no lugar do holocausto.
Almeida Recebida
Colocará a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado e o matará no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos.
Nova Versão Transformadora
A pessoa porá a mão na cabeça do animal e o matará no lado norte do altar, onde são mortos os animais que são queimados em sacrifício.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porá a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado, que será sacrificado no lugar onde se imolam os holocaustos.
King James Atualizada
E porá a sua mão sobre a cabeça da expiação do pecado, e degolará a expiação do pecado no lugar do holocausto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They are to lay their hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place of the burnt offering.
New International Version
Porá a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado, que será morto no lugar dos holocaustos.
Nova Versão Internacional
Porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado e matará o animal no lugar do holocausto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E porá sua mão sobre a cabeça da expiação do peccado, e a expiação do peccado degolar-se-ha no lugar do holocausto.
1848 - Almeida Antiga
Comentários