Amos 7:15

Mas o Senhor me tirou de após o gado e o Senhor me disse: Vai e profetiza ao meu povo Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But the Lord took me from tending the flock and said to me, 'Go, prophesy to my people Israel.'

New International Version

Entretanto, Yahweh me chamou e me tirou do serviço junto ao rebanho e me ordenou: ´Vai agora! E profetiza a Israel, o meu povo!`

King James Atualizada

Mas o SENHOR me tirou do serviço junto ao rebanho e me disse: ´Vá, profetize a Israel, o meu povo`.

Nova Versão Internacional

Mas o Senhor me tirou de após o gado, e o Senhor me disse: Vai, e profetiza ao meu povo Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porsm Jehovah me tomou de apos o gado: e Jehovah me disse; vai-te, e prophetiza a meu povo Israel.

1848 - Almeida Antiga

Mas o Senhor me tirou do trabalho de andar atrás do gado e me disse: ´Vá e profetize ao meu povo de Israel.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

American Standard Version

And the Lord took me from the flock, and the Lord said to me, Go, be a prophet to my people Israel.

Basic English Bible

Mas o Senhor me tirou de após o gado, e o Senhor me disse: Vai, profetiza ao meu povo Israel.

Almeida Recebida

Mas o Senhor me tirou de após o gado e o Senhor me disse: Vai e profetiza ao meu povo de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o Senhor me tirou de junto de meu rebanho e disse: ´Vá e profetize a meu povo, Israel`.

Nova Versão Transformadora

Mas o Senhor Deus mandou que eu deixasse os meus rebanhos e viesse anunciar a sua mensagem ao povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Amos 7

Então, Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro.
Depois, Amazias disse a Amós: Vai-te, ó vidente, foge para a terra de Judá, e ali come o pão, e ali profetiza;
mas, em Betel, daqui por diante, não profetizarás mais, porque é o santuário do rei e a casa do reino.
E respondeu Amós e disse a Amazias: Eu não era profeta, nem filho de profeta, mas boieiro e cultivador de sicômoros.
15
Mas o Senhor me tirou de após o gado e o Senhor me disse: Vai e profetiza ao meu povo Israel.
Ora, pois, ouve a palavra do Senhor. Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.
Portanto, assim diz o Senhor: Tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão à espada, e a tua terra será repartida a cordel, e tu morrerás na terra imunda, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.