Então, respondeu o anjo que falava comigo e me disse: Não sabes tu o que isto é? E eu disse: Não, Senhor meu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes tu que é isto? Respondi: não, meu senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então respondeu o anjo que falava comigo, e me disse: Não sabes tu o que isto é? E eu disse: Não, Senhor meu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O anjo que falava comigo disse: - Você não sabe o que é isto? Respondi: - Não, meu senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Você não sabe? - ele perguntou. - Não, senhor! - respondi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
Nova Versão Internacional
´Você não sabe?`, perguntou o anjo. ´Não, meu senhor`, respondi.
Nova Versão Transformadora
Então respondeo o Anjo, que fallava comigo, e me disse, não sabes tu que he isto? e eu disse, não, Senhor meu.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-me o anjo que falava comigo, e me disse: Não sabes tu o que isso é? E eu disse: Não, meu senhor.
Almeida Recebida
Diante do que ele me questionou: ´Não sabes o que é isso?` E eu repliquei: ´Não, meu senhor!`
King James Atualizada
Then the angel who was talking to me, answering me, said, Have you no knowledge of what these are? And I said, No, my lord.
Basic English Bible
He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied.
New International Version
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
American Standard Version
Comentários