Depois, partiram os filhos de Israel e acamparam-se nas campinas de Moabe, desta banda do Jordão, de Jericó.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tendo partido os filhos de Israel, acamparam-se nas campinas de Moabe, além do Jordão, na altura de Jericó.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
DEPOIS partiram os filhos de Israel, e acamparam-se nas campinas de Moabe, desta banda do Jordão de Jericó.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os filhos de Israel partiram e acamparam nas campinas de Moabe, do outro lado do Jordão, na altura de Jericó.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os israelitas partiram e acamparam nas planícies de Moabe, a leste do rio Jordão e na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os israelitas partiram e acamparam nas campinas de Moabe, para além do Jordão, perto de Jericó.
Nova Versão Internacional
Então os israelitas viajaram para as campinas de Moabe e acamparam a leste do rio Jordão, do lado oposto de Jericó.
Nova Versão Transformadora
DEPOIS os filhos de Israel se partirão, e se alojárão nas campinas de Moab, desta banda do Jordão de Jericho.
1848 - Almeida Antiga
Depois os filhos de Israel partiram, e acamparam-se nas planícies de Moabe, além do Jordão, na altura de Jericó.
Almeida Recebida
Então os israelitas partiram e acamparam nas campinas de Moabe, a leste do rio Jordão, nas proximidades de Jericó, que se situava no outro lado do rio.
King James Atualizada
Then the children of Israel, journeying on, put up their tents in the lowlands of Moab, on the other side of Jordan at Jericho.
Basic English Bible
Then the Israelites traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.
New International Version
And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
American Standard Version
Comentários