Numeros 28:14

E as suas libações serão a metade de um him de vinho para um bezerro, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As suas libações serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, por todos os meses do ano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as suas libações serão a metade dum him de vinho para um bezerro, e a terça parte dum him para um carneiro, e a quarta parte dum him para um cordeiro: este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As libações que acompanham serão dois litros de vinho para um novilho, um litro e meio para um carneiro, e um litro para um cordeiro. Este é o holocausto da lua nova de cada mês, para todos os meses do ano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A oferta de vinho é assim: dois litros de vinho com cada touro novo, um litro e meio com cada carneiro e um litro com cada carneirinho. São essas as ofertas que serão completamente queimadas no dia primeiro de cada mês, durante o ano inteiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; com o carneiro, um litro; e com cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano.

Nova Versão Internacional

Apresentem também uma oferta derramada com cada sacrifício: dois litros de vinho para cada novilho, um litro e um terço para cada carneiro e um litro para cada cordeiro. Apresentem esse holocausto no primeiro dia de cada mês ao longo de todo o ano.

Nova Versão Transformadora

E suas offertas de derramamento serão a ametade de hum Hin para hum bezerro, e a terça parte de hum Hin para hum carneiro, e a quarta parte de hum Hin de vinho para hum cordeiro: este he o holocausto da lua nova de cada mez, segundo os mezes do anno.

1848 - Almeida Antiga

As ofertas de libação do mesmo serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto de cada mês, por todos os meses do ano.

Almeida Recebida

As libações de vinho que o acompanham serão assim: dois litros de vinho com cada touro novo, um litro e meio com cada carneiro e um litro com cada cordeiro. Este será, mês após mês, o holocausto que deverá ocorrer a cada lua nova, para todos os meses do ano.

King James Atualizada

And their drink offerings are to be half a hin of wine for an ox, and the third part of a hin for a male sheep, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burned offering for every month through all the months of the year.

Basic English Bible

With each bull there is to be a drink offering of half a hin That is, about 2 quarts or about 1.9 liters of wine; with the ram, a third of a hin That is, about 1 1/3 quarts or about 1.3 liters; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.

New International Version

And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.

American Standard Version

Numeros 28

Porém, no dia de sábado, dois cordeiros de um ano, sem mancha, e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, com a sua libação;
holocausto é do sábado em cada sábado, além do holocausto contínuo e a sua libação.
E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha;
e três décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um bezerro; e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um carneiro;
e uma décima de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um cordeiro; holocausto é de cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
14
E as suas libações serão a metade de um him de vinho para um bezerro, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano.
Também um bode, para expiação do pecado, ao Senhor, além do holocausto contínuo, com a sua libação se oferecerá.
Porém, no primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor.
E, aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães asmos.
No primeiro dia, haverá santa convocação; nenhuma obra servil fareis;
mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.