Marcos 9:21

E perguntou ao pai dele: Quanto tempo há que lhe sucede isto? E ele disse-lhe: Desde a infância.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perguntou Jesus ao pai do menino: Há quanto tempo isto lhe sucede? Desde a infância, respondeu;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E perguntou ao pai dele: Quanto tempo há que lhe sucede isto? E ele disse-lhe: Desde a infância.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus perguntou ao pai do menino: - Há quanto tempo isso está acontecendo com ele? O pai respondeu: - Desde a infância;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Jesus perguntou ao pai: - Quanto tempo faz que o seu filho está assim? O pai respondeu: - Ele está assim desde pequeno.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus perguntou ao pai do menino: "Há quanto tempo ele está assim? " "Desde a infância", respondeu ele.

Nova Versão Internacional

Jesus perguntou ao pai do menino: ´Há quanto tempo isso acontece com ele?`. ´Desde que ele era pequeno`, respondeu o pai.

Nova Versão Transformadora

E perguntou a seu pai: quanto tempo ha que isto lhe sobreveio? e elle lhe disse: desde sua meninice.

1848 - Almeida Antiga

E perguntou Jesus ao pai dele: Há quanto tempo isto lhe sucede? Respondeu ele: Desde a infância;

Almeida Recebida

Então Jesus indagou ao pai do menino: ´Há quanto tempo isto lhe está acontecendo?` E o pai declarou: ´Desde a infância.

King James Atualizada

And Jesus questioning the father said, How long has he been like this? And he said, From a child.

Basic English Bible

Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.

New International Version

And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.

American Standard Version

Marcos 9

E perguntou aos escribas: Que é que discutis com eles?
E um da multidão, respondendo, disse: Mestre, trouxe-te o meu filho, que tem um espírito mudo;
e este, onde quer que o apanha, despedaça-o, e ele espuma, e range os dentes, e vai-se secando; e eu disse aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam.
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração incrédula! Até quando estarei convosco? Até quando vos sofrerei ainda? Trazei-mo.
E trouxeram-lho; e, quando ele o viu, logo o espírito o agitou com violência; e, caindo o endemoninhado por terra, revolvia-se, espumando.
21
E perguntou ao pai dele: Quanto tempo há que lhe sucede isto? E ele disse-lhe: Desde a infância.
E muitas vezes o tem lançado no fogo e na água, para o destruir; mas, se tu podes fazer alguma coisa, tem compaixão de nós e ajuda-nos.
E Jesus disse-lhe: Se tu podes crer; tudo é possível ao que crê.
E logo o pai do menino, clamando, com lágrimas, disse: Eu creio, Senhor! Ajuda a minha incredulidade.
E Jesus, vendo que a multidão concorria, repreendeu o espírito imundo, dizendo-lhe: Espírito mudo e surdo, eu te ordeno: sai dele e não entres mais nele.
E ele, clamando e agitando-o com violência, saiu; e ficou o menino como morto, de tal maneira que muitos diziam que estava morto.