I Corintios 9:4

Não temos nós direito de comer e de beber?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Don't we have the right to food and drink?

New International Version

Não temos nós o direito de comer e beber?

King James Atualizada

Não temos nós o direito de comer e beber?

Nova Versão Internacional

Não temos nós direito de comer e de beber?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temos nós poder de comer e de beber?

1848 - Almeida Antiga

será que nós não temos o direito de comer e beber?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Have we no right to eat and to drink?

American Standard Version

Não temos nós direito de comer e de beber?

Almeida Recebida

não temos nós o direito de comer e beber?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Have we no right to take food and drink?

Basic English Bible

Será que eu não tenho o direito de receber comida e bebida pelo meu trabalho?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Acaso não temos o direito de receber comida e bebida por nosso trabalho?

Nova Versão Transformadora

I Corintios 9

Não sou eu apóstolo? Não sou livre? Não vi eu a Jesus Cristo, Senhor nosso? Não sois vós a minha obra no Senhor?
Se eu não sou apóstolo para os outros, ao menos o sou para vós; porque vós sois o selo do meu apostolado no Senhor.
Esta é a minha defesa para com os que me condenam.
04
Não temos nós direito de comer e de beber?
Não temos nós direito de levar conosco uma mulher irmã, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?
Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?
Quem jamais milita à sua própria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta o gado e não come do leite do gado?
Digo eu isso segundo os homens? Ou não diz a lei também o mesmo?
Porque na lei de Moisés está escrito: Não atarás a boca ao boi que trilha o grão. Porventura, tem Deus cuidado dos bois?