Deuteronomio 13:1

Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti e te der um sinal ou prodígio,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando profeta ou sonhador se levantar no meio de ti e te anunciar um sinal ou prodígio,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

QUANDO profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Se aparecer no meio de vocês um profeta ou sonhador e anunciar um sinal ou prodígio,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que explique sonhos, dizendo que vai acontecer um milagre ou outra coisa espantosa,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se aparecer entre vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e lhes anunciar um sinal miraculoso ou um prodígio,

Nova Versão Internacional

´Surgirão entre vocês profetas ou pessoas que têm sonhos sobre o futuro, e eles prometerão sinais ou milagres.

Nova Versão Transformadora

QUANDO propheta ou sonhador de sonhos se levantar em meio de ti; e te der hum sinal ou prodigio.

1848 - Almeida Antiga

Se se levantar no meio de ti profeta, ou sonhador de sonhos, e te anunciar um sinal ou prodígio,

Almeida Recebida

Quando surgir em teu meio um profeta ou um intérprete de sonhos, e te apresentar um sinal ou um prodígio,

King James Atualizada

If ever you have among you a prophet or a dreamer of dreams and he gives you a sign or a wonder,

Basic English Bible

If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,

New International Version

If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,

American Standard Version

Deuteronomio 13

01
Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti e te der um sinal ou prodígio,
e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,
não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos, porquanto o Senhor, vosso Deus, vos prova, para saber se amais o Senhor, vosso Deus, com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
Após o Senhor, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis.
E aquele profeta ou sonhador de sonhos morrerá, pois falou rebeldia contra o Senhor, vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos apartar do caminho que vos ordenou o Senhor, vosso Deus, para andardes nele; assim, tirarás o mal do meio de ti.
Quando te incitar teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu amor, ou teu amigo, que te é como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais,