Deuteronomio 14:27

porém não desampararás o levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porém não desampararás o levita que está dentro da tua cidade, pois não tem parte nem herança contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém não desampararás ao levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Porém não desamparem os levitas que moram nas cidades de vocês, pois não têm parte nem herança com vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Porém não esqueçam os levitas que moram nas cidades de vocês. Eles não receberão terras em Canaã, como as outras tribos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E nunca se esqueçam dos levitas que vivem em suas cidades, pois eles não possuem propriedade nem herança próprias.

Nova Versão Internacional

E não se esqueçam de cuidar dos levitas de sua cidade, pois eles não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês.

Nova Versão Transformadora

Porem não desempararás ao Levita, que está dentro de tuas portas: pois não tem parte nem herança comtigo.

1848 - Almeida Antiga

Mas não desampararás o levita que está dentro das tuas portas, pois não tem parte nem herança contigo.

Almeida Recebida

Contudo, quanto ao levita que mora nas tuas cidades, não o abandonarás, pois os levitas não possuem propriedade nem herança próprias.

King James Atualizada

And give a thought to the Levite who is living among you, for he has no part or heritage in the land.

Basic English Bible

And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.

New International Version

And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.

American Standard Version

Deuteronomio 14

Certamente darás os dízimos de toda a novidade da tua semente, que cada ano se recolher do campo.
E, perante o Senhor, teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu cereal, do teu mosto, do teu azeite e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer ao Senhor, teu Deus, todos os dias.
E, quando o caminho te for tão comprido, que os não possas levar, por estar longe de ti o lugar que escolher o Senhor, teu Deus, para ali pôr o seu nome, quando o Senhor, teu Deus, te tiver abençoado,
então, vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor, teu Deus.
E aquele dinheiro darás por tudo o que deseja a tua alma, por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma; come-o ali perante o Senhor, teu Deus, e alegra-te, tu e a tua casa;
27
porém não desampararás o levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.
Ao fim de três anos, tirarás todos os dízimos da tua novidade no mesmo ano e os recolherás nas tuas portas.
Então, virá o levita ( pois nem parte nem herança tem contigo), e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que estão dentro das tuas portas, e comerão, e fartar-se-ão, para que o Senhor, teu Deus, te abençoe em toda a obra das tuas mãos, que fizeres.