- Porém não esqueçam os levitas que moram nas cidades de vocês. Eles não receberão terras em Canaã, como as outras tribos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porém não desampararás o levita que está dentro da tua cidade, pois não tem parte nem herança contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém não desampararás ao levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porém não desampararás o levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Porém não desamparem os levitas que moram nas cidades de vocês, pois não têm parte nem herança com vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E nunca se esqueçam dos levitas que vivem em suas cidades, pois eles não possuem propriedade nem herança próprias.
Nova Versão Internacional
E não se esqueçam de cuidar dos levitas de sua cidade, pois eles não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês.
Nova Versão Transformadora
Porem não desempararás ao Levita, que está dentro de tuas portas: pois não tem parte nem herança comtigo.
1848 - Almeida Antiga
Mas não desampararás o levita que está dentro das tuas portas, pois não tem parte nem herança contigo.
Almeida Recebida
Contudo, quanto ao levita que mora nas tuas cidades, não o abandonarás, pois os levitas não possuem propriedade nem herança próprias.
King James Atualizada
And give a thought to the Levite who is living among you, for he has no part or heritage in the land.
Basic English Bible
And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.
New International Version
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
American Standard Version
Comentários