Deuteronomio 7:18

Delas não tenhas temor; não deixes de te lembrar do que o Senhor, teu Deus, fez a Faraó e a todos os egípcios;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Delas não tenhas temor; lembrar-te-ás do que o Senhor, teu Deus, fez a Faraó e a todo o Egito;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

thou shalt not be afraid of them: thou shalt well remember what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

American Standard Version

Have no fear of them, but keep well in mind what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt;

Basic English Bible

Delas não terás medo; antes lembrarte-ás do que o Senhor teu Deus fez a Faraó e a todos os egípcios;

Almeida Recebida

Não tenham medo delas! Lembrem-se apenas daquilo que o Senhor, seu Deus, fez ao faraó e a toda a terra do Egito.

Nova Versão Transformadora

Não tenham medo deles; lembrem daquilo que o Senhor, nosso Deus, fez com o rei do Egito e com todo o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não deves alimentar medo algum delas! Lembra-te bem do que Yahweh, teu Deus, fez ao Faraó e a todo o Egito:

King James Atualizada

Delas não tenhas temor: não deixes de te lembrar do que o Senhor teu Deus fez a Faraó e a todos os egípcios,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But do not be afraid of them; remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt.

New International Version

Não tenham medo delas! Lembrem-se bem do que o Senhor, o seu Deus, fez ao faraó e a todo o Egito.

Nova Versão Internacional

Não tenham medo delas; lembrem-se do que o Senhor, seu Deus, fez a Faraó e a todo o Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dellas não tenhas temor: lembrando-te lembrarás do que Jehovah teu Deos fez a Pharaó, e a todos os Egypcios.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 7

e amar-te-á, e abençoar-te-á, e te fará multiplicar, e abençoará o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o teu cereal, e o teu mosto, e o teu azeite, e a criação das tuas vacas, e o rebanho do teu gado miúdo, na terra que jurou a teus pais dar-te.
Bendito serás mais do que todos os povos; nem macho nem fêmea entre ti haverá estéril, nem entre os teus animais.
E o Senhor de ti desviará toda enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes; antes, as porá sobre todos os que te aborrecem.
Pois consumirás todos os povos que te der o Senhor, teu Deus; o teu olho não os poupará; e não servirás a seus deuses, pois isso te seria por laço.
Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei lançar fora?
18
Delas não tenhas temor; não deixes de te lembrar do que o Senhor, teu Deus, fez a Faraó e a todos os egípcios;
das grandes provas que viram os teus olhos, e dos sinais, e maravilhas, e mão forte, e braço estendido, com que o Senhor, teu Deus, te tirou; assim fará o Senhor, teu Deus, com todos os povos, diante dos quais tu temes.
E mais: o Senhor, teu Deus, entre eles mandará vespões, até que pereçam os que ficarem e se escondam de diante de ti.
Não te espantes diante deles, porque o Senhor, teu Deus, está no meio de ti, Deus grande e terrível.
E o Senhor, teu Deus, lançará fora estas nações, pouco a pouco, de diante de ti; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo se não multipliquem contra ti.
E o Senhor tas dará diante de ti e as fará pasmar com grande pasmo, até que sejam destruídas.