Quando, pois, tiveres comido e fores farto, louvarás ao Senhor, teu Deus, pela boa terra que te deu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comerás, e te fartarás, e louvarás o Senhor, teu Deus, pela boa terra que te deu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And thou shalt eat and be full, and thou shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
American Standard Version
And you will have food enough and be full, praising the Lord your God for the good land he has given you.
Basic English Bible
Comerás, pois, e te fartarás, e louvarás ao Senhor teu Deus pela boa terra que te deu.
Almeida Recebida
Quando tiverem comido até se saciarem, lembrem-se de louvar o Senhor, seu Deus, pela boa terra que ele lhes deu.
Nova Versão Transformadora
Vocês terão toda a comida que precisarem e louvarão o Senhor, nosso Deus, pela boa terra que lhes deu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comerás e ficarás satisfeito, e bendirás a Yahweh, teu Deus, na terra que Ele te dará!
King James Atualizada
Quando pois tiveres comido, e fores farto, louvarás ao Senhor teu Deus pela boa terra que te deu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When you have eaten and are satisfied, praise the Lord your God for the good land he has given you.
New International Version
Depois que tiverem comido até ficarem satisfeitos, louvem ao Senhor, o seu Deus, pela boa terra que lhe deu.
Nova Versão Internacional
Vocês comerão e ficarão satisfeitos, e louvarão o Senhor, seu Deus, pela boa terra que lhes deu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando pois haverás comido, e fores fartado, louvarás a Jehovah teu Deos pela boa terra que te der.
1848 - Almeida Antiga
Comentários