Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com suas aldeias. A herança de Josué
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Esta é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias: estas cidades e as suas aldeias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. A herança de Josué
2017 - Nova Almeida Aualizada
Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Dã receberam como sua propriedade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Dã, clã por clã.
Nova Versão Internacional
A herança designada aos clãs da tribo de Dã incluía essas cidades com os povoados ao redor.
Nova Versão Transformadora
Esta he a harança da tribu dos filhos de Dan, segundo suas familias: estas cidades e suas aldeas.
1848 - Almeida Antiga
Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
Almeida Recebida
Essa foi, portanto, a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo suas famílias e clãs: essas cidades e povoados.
King James Atualizada
This is the heritage of the tribe of the children of Dan by their families, these towns with their unwalled places.
Basic English Bible
These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, according to its clans.
New International Version
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
American Standard Version
Comentários