Josue 19:48

Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Dã receberam como sua propriedade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com suas aldeias. A herança de Josué

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esta é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias: estas cidades e as suas aldeias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. A herança de Josué

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Dã, clã por clã.

Nova Versão Internacional

A herança designada aos clãs da tribo de Dã incluía essas cidades com os povoados ao redor.

Nova Versão Transformadora

Esta he a harança da tribu dos filhos de Dan, segundo suas familias: estas cidades e suas aldeas.

1848 - Almeida Antiga

Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.

Almeida Recebida

Essa foi, portanto, a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo suas famílias e clãs: essas cidades e povoados.

King James Atualizada

This is the heritage of the tribe of the children of Dan by their families, these towns with their unwalled places.

Basic English Bible

These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, according to its clans.

New International Version

This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

American Standard Version

Josue 19

Elom, Timna, Ecrom,
Elteque, Gibetom, Baalate,
Jeúde, Benê-Beraque, Gate-Rimom,
Me-Jarcom, Racom e as terras que ficam em frente da cidade de Jope.
Quando os descendentes de Dã perderam as suas terras, eles foram a Laís e a atacaram. Tomaram a cidade e mataram os seus moradores. Então tomaram posse da terra e passaram a morar nela. Mudaram o nome da cidade de Laís para Dã, que era o nome do fundador da tribo.
48
Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Dã receberam como sua propriedade.
Quando os israelitas acabaram de fazer a divisão da terra, deram a Josué, filho de Num, uma parte para ser sua propriedade.
Como o Senhor tinha ordenado, deram a Josué a cidade que ele havia pedido. Essa cidade ficava na região montanhosa de Efraim e se chamava Timnate-Sera. Josué construiu a cidade de novo e passou a morar nela.
O sacerdote Eleazar, Josué e os chefes das famílias das tribos de Israel fizeram a divisão da terra. Para fazerem essa divisão, consultaram o Senhor, por sorteio, na entrada da Tenda Sagrada, em Siló. E assim acabaram de repartir a terra.