Apocalipse 3:15

Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente. Tomara que foras frio ou quente!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

American Standard Version

Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente; quem dera fosses frio ou quente!

Almeida Recebida

Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente. Quem dera fosses frio ou quente!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu sei o que vocês têm feito. Sei que não são nem frios nem quentes. Como gostaria que fossem uma coisa ou outra!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

I have knowledge of your works, that you are not cold or warm: it would be better if you were cold or warm.

Basic English Bible

´Sei de tudo que você faz. Você não é frio nem quente. Desejaria que fosse um ou o outro!

Nova Versão Transformadora

I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!

New International Version

Conheço as tuas obras, sei que não és frio nem quente. Antes fosses frio ou quente!

King James Atualizada

Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente: oxalá foras frio ou quente!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sei tuas obras, que nem es frio, nem quente: oxalá frio fôras, ou quente!

1848 - Almeida Antiga

Conheço as suas obras, sei que você não é frio nem quente. Melhor seria que você fosse frio ou quente!

Nova Versão Internacional

Conheço as obras que você realiza, que você não é nem frio nem quente. Quem dera você fosse frio ou quente!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Apocalipse 3

Como guardaste a palavra da minha paciência, também eu te guardarei da hora da tentação que há de vir sobre todo o mundo, para tentar os que habitam na terra.
Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu Deus, e também o meu novo nome.
Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
E ao anjo da igreja que está em Laodiceia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus.
15
Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente. Tomara que foras frio ou quente!
Assim, porque és morno e não és frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.
Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta (e não sabes que és um desgraçado, e miserável, e pobre, e cego, e nu),
aconselho-te que de mim compres ouro provado no fogo, para que te enriqueças, e vestes brancas, para que te vistas, e não apareça a vergonha da tua nudez; e que unjas os olhos com colírio, para que vejas.
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.
Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e com ele cearei, e ele, comigo.