I Samuel 28:2

Então, disse Davi a Aquis: Assim saberás tu o que fará o teu servo. E disse Aquis a Davi: Por isso, te terei por guarda da minha cabeça para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever.

American Standard Version

Então, disse Davi a Aquis: Assim saberás quanto pode o teu servo fazer. Disse Aquis a Davi: Por isso, te farei minha guarda pessoal para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And David said to Achish, You will see now what your servant will do. And Achish said to David, Then I will make you keeper of my head for ever.

Basic English Bible

Respondeu Davi a Aquis: Assim saberás o que o teu servo há de fazer. E disse Aquis a Davi: Por isso te farei para sempre guarda da minha pessoa.

Almeida Recebida

- Claro que sim! - respondeu Davi. - Estou aqui para ajudar; você vai ver o que eu sou capaz de fazer. - Está bem! - disse Aquis. - Você vai ser o meu guarda pessoal por toda a vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Está bem`, disse Davi. ´Agora o senhor verá por si mesmo o que somos capazes de fazer.` Então Aquis disse a Davi: ´Colocarei você como meu guarda pessoal enquanto eu viver`.

Nova Versão Transformadora

David said, "Then you will see for yourself what your servant can do." Achish replied, "Very well, I will make you my bodyguard for life."

New International Version

Replicou Davi a Áquis: ´Então tu saberás o que teu servo é capaz de fazer!` Diante do que Áquis respondeu: ´Muito bem! Eu te colocarei como minha guarda pessoal e permanente.`

King James Atualizada

Então disse Davi a Áquis: Assim saberás tu o que fará o teu servo. E disse Áquis a Davi: Por isso te terei por guarda da minha cabeça para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse Davi a Aquis: "Então tu saberás o que teu servo é capaz de fazer". Aquis respondeu-lhe: "Então, o colocarei como minha guarda pessoal permanente".

Nova Versão Internacional

Então Davi disse a Aquis: - Assim você saberá o quanto este seu servo pode fazer. Aquis respondeu: - Por isso, você será meu guarda pessoal para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse David a Achis; assim tu saberás o que fará teu servo: e disse Achis a David, porisso te porei por guarda de minha cabeça para sempre.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 28

E sucedeu, naqueles dias, que, juntando os filisteus os seus exércitos para a peleja, para fazer guerra contra Israel, disse Aquis a Davi: Sabe, decerto, que comigo sairás ao arraial, tu e os teus homens.
02
Então, disse Davi a Aquis: Assim saberás tu o que fará o teu servo. E disse Aquis a Davi: Por isso, te terei por guarda da minha cabeça para sempre.
E já Samuel era morto, e todo o Israel o tinha chorado e o tinha sepultado em Ramá, que era a sua cidade; e Saul tinha desterrado os adivinhos e os encantadores.
E ajuntaram-se os filisteus, e vieram, e acamparam-se em Suném; e ajuntou Saul a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa.
E, vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu, e estremeceu muito o seu coração.
E perguntou Saul ao Senhor, porém o Senhor lhe não respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Então, disse Saul aos seus criados: Buscai-me uma mulher que tenha o espírito de feiticeira, para que vá a ela e a consulte. E os seus criados lhe disseram: Eis que em En-Dor há uma mulher que tem o espírito de adivinhar.