Jo 24:19

A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.

New International Version

A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim é a ação do Sheol, da sepultura, consumindo rapidamente os que pecaram.

King James Atualizada

Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.

Nova Versão Internacional

A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A secura e o calor desfazem as aguas da neve; assim a sepultura aos que peccárão.

1848 - Almeida Antiga

A seca e o calor desfazem as águas da neve; a sepultura faz o mesmo com os que pecaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Drought and heat consume the snow waters: [So doth] Sheol [those that] have sinned.

American Standard Version

Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.

Basic English Bible

A sequidão e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a cova aos que pecaram.

Almeida Recebida

A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A sepultura consome os pecadores, como a seca e o calor consomem a neve.

Nova Versão Transformadora

Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jo 24

De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado e de noite é como o ladrão.
Assim como os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum, e oculta o rosto,
nas trevas minam as casas que de dia assinalaram; não conhecem a luz.
Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
São ligeiros sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não voltam pelo caminho das vinhas.
19
A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
A madre se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles, e a iniquidade se quebrará como a árvore.
Afligem a estéril que não dá à luz e à viúva não fazem bem;
até aos poderosos arrastam com a sua força; se eles se levantam, não há vida segura.
Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos, porém, estão nos caminhos deles.
Por um pouco se alçam e logo desaparecem; são abatidos, encerrados como todos os outros e cortados como as pontas das espigas.