Jo 41:6

Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Will the bands [of fishermen] make traffic of him? Will they part him among the merchants?

American Standard Version

Will the fishermen make profit out of him? will they have him cut up for the traders?

Basic English Bible

Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?

Almeida Recebida

Acaso, os teus sócios negociam com ele? Ou o repartirão entre os mercadores?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?

Nova Versão Transformadora

Será ele vendido por um grupo de pescadores? Será que para isso o cortarão em pedaços?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?

New International Version

Os teus sócios poderão negociá-lo? Ou mesmo reparti-lo entre os comerciantes?

King James Atualizada

Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?

Nova Versão Internacional

Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os companheiros banquetearão por elle? ou o repartirão entre os mercadores?

1848 - Almeida Antiga

Será que os seus sócios o colocarão à venda? Ou irão reparti-lo entre os negociantes?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 41

Poderás pescar com anzol o leviatã ou ligarás a sua língua com a corda?
Podes pôr uma corda no seu nariz ou com um espinho furarás a sua queixada?
Porventura, multiplicará as suas suplicações para contigo? Ou brandamente te falará?
Fará ele concertos contigo, ou o tomarás tu por escravo para sempre?
Brincarás com ele, como se fora um passarinho, ou o prenderás para tuas meninas?
06
Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
Encherás a sua pele de ganchos, ou a sua cabeça de arpéus de pescadores?
Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da peleja e nunca mais tal intentarás.
Eis que a sua esperança falhará; porventura, nenhum à sua vista será derribado?
Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
Quem primeiro me deu, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.