Disse, então, Jesus aos seus discípulos:
Em verdade vos digo que é difícil entrar um rico no Reino dos céus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Jesus a seus discípulos:
Em verdade vos digo que um rico dificilmente entrará no reino dos céus. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disse então Jesus aos seus discípulos: Em verdade vos digo que é difícil entrar um rico no reino dos céus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Jesus disse aos seus discípulos:
- Em verdade lhes digo que um rico dificilmente entrará no Reino dos Céus. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus então disse aos discípulos:
- Eu afirmo a vocês que isto é verdade: é muito difícil um rico entrar no Reino do Céu. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Jesus disse aos discípulos: "Digo-lhes a verdade: Dificilmente um rico entrará no Reino dos céus.
Nova Versão Internacional
Então Jesus disse a seus discípulos: ´Eu lhes digo a verdade: é muito difícil um rico entrar no reino dos céus.
Nova Versão Transformadora
E disse Jesus a seus discipulos: Em verdade vos digo, que difficilmente entrará o rico no reino dos ceos.
1848 - Almeida Antiga
Então Jesus disse aos seus discípulos: Em verdade vos digo que um rico dificilmente entrará no reino dos céus.
Almeida Recebida
Então disse Jesus aos seus discípulos: ´Com toda a certeza vos afirmo que dificilmente um rico entrará no Reino dos céus.
King James Atualizada
And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, It is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.
Basic English Bible
Then Jesus said to his disciples,
"Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven. New International Version
And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
American Standard Version
Comentários