E, voltando, achou-os outra vez adormecidos, porque os seus olhos estavam carregados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
American Standard Version
And he came again and saw them sleeping, for their eyes were tired.
Basic English Bible
E, voltando, achou-os dormindo novamente, porque os olhos deles estavam pesados.
Almeida Recebida
E, voltando, achou-os outra vez dormindo; porque os seus olhos estavam pesados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando voltou pela segunda vez, encontrou-os dormindo de novo, pois não conseguiam manter os olhos abertos.
Nova Versão Transformadora
Ele voltou de novo e encontrou os discípulos dormindo. Eles estavam com sono e não conseguiam ficar com os olhos abertos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy.
New International Version
Quando voltou, entretanto, surpreendeu novamente seus discípulos dormindo, pois não suportaram os olhos pesados de sono.
King James Atualizada
Quando voltou, de novo os encontrou dormindo, porque seus olhos estavam pesados.
Nova Versão Internacional
E, voltando, achou-os outra vez adormecidos; porque os seus olhos estavam carregados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E vindo a elles, achou-os outra vez dormindo, porque seus olhos estavão carregados.
1848 - Almeida Antiga
E, voltando, achou-os outra vez dormindo; porque os olhos deles estavam pesados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários