Ele, porém, respondendo, lhe disse: Mestre, tudo isso guardei desde a minha mocidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, ele respondeu: Mestre, tudo isso tenho observado desde a minha juventude.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele, porém, respondendo, lhe disse: Mestre, tudo isso guardei desde a minha mocidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o homem respondeu: - Mestre, tudo isso tenho observado desde a minha juventude.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Mestre, desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! - respondeu o homem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E ele declarou: "Mestre, a tudo isso tenho obedecido desde a minha adolescência".
Nova Versão Internacional
O homem respondeu: ´Mestre, tenho obedecido a todos esses mandamentos desde a juventude`.
Nova Versão Transformadora
Porém respondendo elle, disse-lhe: Mestre, tudo isto guardei desde minha mocidade.
1848 - Almeida Antiga
Ele, porém, lhe replicou: Mestre, tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.
Almeida Recebida
Ao que o homem declarou: ´Mestre, tudo isso tenho obedecido desde minha adolescência`.
King James Atualizada
And he said to him, Master, all these laws I have kept from the time when I was young.
Basic English Bible
"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."
New International Version
And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
American Standard Version
Comentários