Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando, porém, virdes Jerusalém sitiada de exércitos, sabei que está próxima a sua devastação. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Quando, porém, vocês virem Jerusalém sitiada de exércitos, saibam que está próxima a sua devastação. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus disse ainda:
- Quando vocês virem a cidade de Jerusalém cercada por exércitos, fiquem sabendo que logo ela será destruída. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Quando virem Jerusalém rodeada de exércitos, vocês saberão que a sua devastação está próxima.
Nova Versão Internacional
´E, quando virem Jerusalém cercada de exércitos, saberão que chegou a hora de sua destruição.
Nova Versão Transformadora
Porém quando virdes a Jerusalem cercada de exercitos, sabei então, que já sua assolação chegada he.
1848 - Almeida Antiga
Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que está próxima a sua desolação.
Almeida Recebida
Quando virdes exércitos fechando o cerco ao redor de toda Jerusalém, sabei que é chegada a hora da sua absoluta destruição.
King James Atualizada
But when you see armies all round about Jerusalem, then be certain that her destruction is near.
Basic English Bible
"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near. New International Version
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
American Standard Version
Comentários