E outra caiu sobre pedra e, nascida, secou-se, pois que não tinha umidade. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Outra caiu sobre a pedra; e, tendo crescido, secou por falta de umidade. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E outra caiu sobre pedra, e, nascida, secou-se, pois que não tinha umidade;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Outra parte caiu sobre a pedra e, tendo crescido, secou por falta de umidade. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Outras sementes caíram num lugar onde havia muitas pedras, e, quando começaram a brotar, as plantas secaram porque não havia umidade. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Parte dela caiu sobre pedras e, quando germinou, as plantas secaram, porque não havia umidade.
Nova Versão Internacional
Outras caíram entre as pedras e começaram a crescer, mas as plantas logo murcharam por falta de umidade.
Nova Versão Transformadora
E outra parte cahio sobre pedra; e nascida seccou-se, porquanto não tinha humidade.
1848 - Almeida Antiga
Outra caiu sobre a pedra; e, tendo nascido, secou-se por falta de umidade.
Almeida Recebida
Outra parte caiu sobre as rochas e, quando germinou, as plantas secaram, pois não havia umidade suficiente.
King James Atualizada
And some went on the rock, and when it came up it became dry and dead because it had no water.
Basic English Bible
Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture. New International Version
And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
American Standard Version
Comentários