Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais, mas vós me vereis; porque eu vivo, e vós vivereis. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
American Standard Version
Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais, mas vós me vereis; porque eu vivo, vós também vivereis.
Almeida Recebida
Ainda por um pouco, e o mundo não me verá mais; vós, porém, me vereis; porque eu vivo, vós também vivereis. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A little time longer, and the world will see me no more; but you will see me; and you will be living because I am living.
Basic English Bible
Daqui a pouco o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. E, porque eu vivo, vocês também viverão. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em breve o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
Nova Versão Transformadora
Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live. New International Version
Dentro de pouco tempo o mundo não me verá mais; entretanto, vós me vereis. Porque Eu vivo, e vós da mesma forma vivereis.
King James Atualizada
Dentro de pouco tempo o mundo já não me verá mais; vocês, porém, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
Nova Versão Internacional
Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais, mas vós me vereis; porque eu vivo, e vós vivereis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ainda hum pouco, e mais o mundo me não verá: mas vósoutros me vereis: porquanto eu vivo, e vósostros vivereis.
1848 - Almeida Antiga
Mais um pouco e o mundo não me verá mais; vocês, no entanto, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários