Joao 5:3

Nestes jazia grande multidão de enfermos: cegos, coxos e paralíticos, esperando o movimento das águas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nestes, jazia uma multidão de enfermos, cegos, coxos, paralíticos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nestes jazia grande multidão de enfermos; cegos, mancos e ressicados, esperando o movimento das águas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nestes jazia uma multidão de enfermos, cegos, coxos, paralíticos

2017 - Nova Almeida Aualizada

Perto das entradas estavam deitados muitos doentes: cegos, aleijados e paralíticos. [Esperavam o movimento da água,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ali costumava ficar grande número de pessoas doentes e inválidas: cegos, mancos e paralíticos. Eles esperavam um movimento nas águas.

Nova Versão Internacional

Ficavam ali cegos, mancos e paralíticos, uma multidão de enfermos, esperando um movimento da água,

Nova Versão Transformadora

Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos, e dessecados, aguardando o movimento da agua.

1848 - Almeida Antiga

Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, coxos e paralíticos esperando o movimento da água.

Almeida Recebida

Nestes, ficava grande multidão de enfermos, cegos, mancos e paralíticos, esperando pelo movimento nas águas.

King James Atualizada

In these doorways there were a great number of people with different diseases: some unable to see, some without the power of walking, some with wasted bodies.

Basic English Bible

Here a great number of disabled people used to lie - the blind, the lame, the paralyzed.

New International Version

In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, [waiting for the moving of the water.]

American Standard Version

Joao 5

Depois disso, havia uma festa entre os judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
Ora, em Jerusalém há, próximo à Porta das Ovelhas, um tanque, chamado em hebreu Betesda, o qual tem cinco alpendres.
03
Nestes jazia grande multidão de enfermos: cegos, coxos e paralíticos, esperando o movimento das águas.
Porquanto um anjo descia em certo tempo ao tanque e agitava a água; e o primeiro que ali descia, depois do movimento da água, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.
E estava ali um homem que, havia trinta e oito anos, se achava enfermo.
E Jesus, vendo este deitado e sabendo que estava neste estado havia muito tempo, disse-lhe: Queres ficar são?
O enfermo respondeu-lhe: Senhor, não tenho homem algum que, quando a água é agitada, me coloque no tanque; mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim.
Jesus disse-lhe: Levanta-te, toma tua cama e anda.