Atos 13:47

Porque o Senhor assim no-lo mandou: Eu te pus para luz dos gentios, para que sejas de salvação até aos confins da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For so hath the Lord commanded us, [saying], I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.

American Standard Version

porque assim nos ordenou o Senhor: Eu te pus para luz dos gentios, a fim de que sejas para salvação até os confins da terra.

Almeida Recebida

Porque o Senhor assim no-lo determinou: Eu te constituí para luz dos gentios, a fim de que sejas para salvação até aos confins da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For so the Lord has given us orders, saying, I have given you for a light to the Gentiles so that you may be for salvation to the ends of the earth.

Basic English Bible

Pois esta é a ordem que o Senhor Deus deu a nós, o seu povo: ´Eu coloquei você como luz para os outros povos, a fim de que você leve a salvação ao mundo inteiro.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois foi isso que o Senhor nos ordenou quando disse: ´Fiz de você uma luz para os gentios, para levar a salvação até os lugares mais distantes da terra``.

Nova Versão Transformadora

For this is what the Lord has commanded us: "'I have made you The Greek is singular. a light for the Gentiles, that you The Greek is singular. may bring salvation to the ends of the earth.'"

New International Version

Porquanto dessa maneira o Senhor nos ordenou: ´Eu te constitui como luz para os gentios, a fim de que tu leves a Salvação até os confins da terra`.

King James Atualizada

Pois assim o Senhor nos ordenou: ´Eu fiz de você luz para os gentios, para que você leve a salvação até aos confins da terra` ".

Nova Versão Internacional

Porque o Senhor assim no-lo mandou: Eu te pus para luz dos gentios, para que sejas de salvação até aos confins da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim no-lo mandou o Senhor, dizendo: Por luz das Gentes te puz, para que fosses por salvação até o cabo da terra.

1848 - Almeida Antiga

Porque o Senhor assim nos determinou: ´Eu coloquei você como luz dos gentios, a fim de que você seja para salvação até os confins da terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 13

E, saídos os judeus da sinagoga, os gentios rogaram que no sábado seguinte lhes fossem ditas as mesmas coisas.
E, despedida a sinagoga, muitos dos judeus e dos prosélitos religiosos seguiram Paulo e Barnabé, os quais, falando-lhes, os exortavam a que permanecessem na graça de Deus.
E, no sábado seguinte, ajuntou-se quase toda a cidade a ouvir a palavra de Deus.
Então, os judeus, vendo a multidão, encheram-se de inveja e, blasfemando, contradiziam o que Paulo dizia.
Mas Paulo e Barnabé, usando de ousadia, disseram: Era mister que a vós se vos pregasse primeiro a palavra de Deus; mas, visto que a rejeitais, e vos não julgais dignos da vida eterna, eis que nos voltamos para os gentios.
47
Porque o Senhor assim no-lo mandou: Eu te pus para luz dos gentios, para que sejas de salvação até aos confins da terra.
E os gentios, ouvindo isto, alegraram-se e glorificavam a palavra do Senhor, e creram todos quantos estavam ordenados para a vida eterna.
E a palavra do Senhor se divulgava por toda aquela província.
Mas os judeus incitaram algumas mulheres religiosas e honestas, e os principais da cidade, e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus limites.
Sacudindo, porém, contra eles o pó dos pés, partiram para Icônio.
E os discípulos estavam cheios de alegria e do Espírito Santo.