Atos 16:21

E nos expõem costumes que nos não é lícito receber nem praticar, visto que somos romanos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.

American Standard Version

e pregando costumes que não nos é lícito receber nem praticar, sendo nós romanos.

Almeida Recebida

propagando costumes que não podemos receber, nem praticar, porque somos romanos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Teaching rules of living which it is not right for us to have or to keep, being Romans.

Basic English Bible

Estão ensinando costumes que são contra a nossa lei. Nós, que somos romanos, não podemos aceitar esses costumes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Eles ensinam costumes que nós, romanos, não podemos seguir, pois contrariam nossas leis!`

Nova Versão Transformadora

by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice."

New International Version

pregando costumes que a nós, romanos, não é lícito acatar e tampouco praticar!`

King James Atualizada

propagando costumes que a nós, romanos, não é permitido aceitar nem praticar".

Nova Versão Internacional

E nos expõem costumes que nos não é lícito receber nem praticar, visto que somos romanos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E prégão ritos que não nos he licito receber, nem fazer; visto que somos Romanos.

1848 - Almeida Antiga

propagando costumes que não podemos aceitar, nem praticar, porque somos romanos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 16

E aconteceu que, indo nós à oração, nos saiu ao encontro uma jovem que tinha espírito de adivinhação, a qual, adivinhando, dava grande lucro aos seus senhores.
Esta, seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: Estes homens, que nos anunciam o caminho da salvação, são servos do Deus Altíssimo.
E isto fez ela por muitos dias. Mas Paulo, perturbado, voltou-se e disse ao espírito: Em nome de Jesus Cristo, te mando que saias dela. E, na mesma hora, saiu.
E, vendo seus senhores que a esperança do seu lucro estava perdida, prenderam Paulo e Silas e os levaram à praça, à presença dos magistrados.
E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Estes homens, sendo judeus, perturbaram a nossa cidade.
21
E nos expõem costumes que nos não é lícito receber nem praticar, visto que somos romanos.
E a multidão se levantou unida contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes as vestes, mandaram açoitá-los com varas.
E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança,
o qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior e lhes segurou os pés no tronco.
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
E, de repente, sobreveio um tão grande terremoto, que os alicerces do cárcere se moveram, e logo se abriram todas as portas, e foram soltas as prisões de todos.