Atos 18:16

E expulsou-os do tribunal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So he drove them off.

New International Version

E ordenou que fossem expulsos do tribunal.

King James Atualizada

E mandou expulsá-los do tribunal.

Nova Versão Internacional

E expulsou-os do tribunal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E lançou-os do Tribunal.

1848 - Almeida Antiga

E os expulsou do tribunal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he drove them from the judgment-seat.

American Standard Version

E expulsou-os do tribunal.

Almeida Recebida

E os expulsou do tribunal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he sent them away from the judge's seat.

Basic English Bible

Em seguida os expulsou do tribunal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os expulsou do tribunal.

Nova Versão Transformadora

Atos 18

E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
Mas, sendo Gálio procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus concordemente contra Paulo e o levaram ao tribunal,
dizendo: Este persuade os homens a servir a Deus contra a lei.
E, querendo Paulo abrir a boca, disse Gálio aos judeus: Se houvesse, ó judeus, algum agravo ou crime enorme, com razão vos sofreria;
mas, se a questão é de palavras, e de nomes, e da lei que entre vós há, vede-o vós mesmos; porque eu não quero ser juiz dessas coisas!
16
E expulsou-os do tribunal.
Então, todos agarraram Sóstenes, principal da sinagoga, e o feriram diante do tribunal; porém, a Gálio nada destas coisas o incomodava.
E Paulo, ficando ainda ali muitos dias, despediu-se dos irmãos e dali navegou para a Síria e, com ele, Priscila e Áquila, tendo rapado a cabeça em Cencreia, porque tinha voto.
E chegou a Éfeso e deixou-os ali; mas ele, entrando na sinagoga, disputava com os judeus.
E, rogando-lhe eles que ficasse por mais algum tempo, não conveio nisso.
Antes, se despediu deles, dizendo: Querendo Deus, outra vez voltarei a vós. E partiu de Éfeso.