Atos 19:36

Ora, não podendo isto ser contraditado, convém que vos aplaqueis e nada façais temerariamente;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, não podendo isto ser contraditado, convém que vos mantenhais calmos e nada façais precipitadamente;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora, não podendo isto ser contraditado, convém que vos aplaqueis, nada façais temerariamente;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, não podendo isto ser contestado, convém que vocês se mantenham calmos e não façam nada de forma precipitada;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ninguém pode negar isso. Assim fiquem calmos e não façam nada sem pensar bem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, visto que estes fatos são inegáveis, acalmem-se e não façam nada precipitadamente.

Nova Versão Internacional

Portanto, sendo este um fato inegável, acalmem-se e não façam nada precipitadamente.

Nova Versão Transformadora

Assim que pois isto não pode ser contradito, convem que vos aplaqueis, e que nada temerariamente façais.

1848 - Almeida Antiga

Ora, visto que estas coisas não podem ser contestadas, convém que vos aquieteis e nada façais precipitadamente.

Almeida Recebida

Portanto, considerando que estes acontecimentos são inegáveis, convém que vos aquieteis e nada façais irrefletidamente.

King James Atualizada

So then, because these things may not be doubted, it would be better for you to be quiet, and do nothing unwise.

Basic English Bible

Therefore, since these facts are undeniable, you ought to calm down and not do anything rash.

New International Version

Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.

American Standard Version

Atos 19

Também alguns dos principais da Ásia, que eram seus amigos, lhe rogaram que não se apresentasse no teatro.
Uns, pois, clamavam de uma maneira, outros, de outra, porque o ajuntamento era confuso; e os mais deles não sabiam por que causa se tinham ajuntado.
Então, tiraram Alexandre dentre a multidão, impelindo-o os judeus para diante; e Alexandre, acenando com a mão, queria dar razão disto ao povo.
Mas, quando conheceram que era judeu, todos unanimemente levantaram a voz, clamando por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!
Então, o escrivão da cidade, tendo apaziguado a multidão, disse: Varões efésios, qual é o homem que não sabe que a cidade dos efésios é a guardadora do templo da grande deusa Diana e da imagem que desceu de Júpiter?
36
Ora, não podendo isto ser contraditado, convém que vos aplaqueis e nada façais temerariamente;
porque estes homens que aqui trouxestes nem são sacrílegos nem blasfemam da vossa deusa.
Mas, se Demétrio e os artífices que estão com ele têm alguma coisa contra alguém, há audiências e há procônsules; que se acusem uns aos outros.
Mas, se alguma outra coisa demandais, averiguar-se-á em legítimo ajuntamento.
Na verdade, até corremos perigo de que, por hoje, sejamos acusados de sedição, não havendo causa alguma com que possamos justificar este concurso.
E, tendo dito isto, despediu o ajuntamento.