Atos 2:8

Como pois os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E como os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como pois os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então como os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como é que cada um de nós as ouvimos falar na nossa própria língua?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, como os ouvimos, cada um de nós, em nossa própria língua materna?

Nova Versão Internacional

e, no entanto, cada um de nós os ouve falar em nosso próprio idioma!

Nova Versão Transformadora

Como pois os ouvimos cada hum em nossa propria lingua, em que somos nascidos?

1848 - Almeida Antiga

Como é, pois, que os ouvimos falar cada um na própria língua em que nascemos?

Almeida Recebida

Como, então, cada um de nós os ouve falar em nossa própria língua materna?

King James Atualizada

And how is it that every one of us is hearing their words in the language which was ours from our birth?

Basic English Bible

Then how is it that each of us hears them in our native language?

New International Version

And how hear we, every man in our own language wherein we were born?

American Standard Version

Atos 2

E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
E todos foram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem.
E em Jerusalém estavam habitando judeus, varões religiosos, de todas as nações que estão debaixo do céu.
E, correndo aquela voz, ajuntou-se uma multidão e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua.
E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! Não são galileus todos esses homens que estão falando?
08
Como pois os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?
Partos e medos, elamitas e os que habitam na Mesopotâmia, e Judeia, e Capadócia, e Ponto, e Ásia,
e Frígia, e Panfília, Egito e partes da Líbia, junto a Cirene, e forasteiros romanos (tanto judeus como prosélitos),
e cretenses, e árabes, todos os temos ouvido em nossas próprias línguas falar das grandezas de Deus.
E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.