porque nunca deixei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
American Standard Version
Porque não me esquivei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
Almeida Recebida
porque jamais deixei de vos anunciar todo o desígnio de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For I have not kept back from you anything of the purpose of God.
Basic English Bible
Pois não deixei de lhes anunciar todo o plano de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois não deixei de anunciar tudo que Deus quer que vocês saibam.
Nova Versão Transformadora
For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.
New International Version
Porque jamais deixei de vos ensinar toda a vontade de Deus.
King James Atualizada
Pois não deixei de proclamar-lhes toda a vontade de Deus.
Nova Versão Internacional
Porque nunca deixei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque não deixei de vos annunciar todo o conselho de Deos.
1848 - Almeida Antiga
porque jamais deixei de lhes anunciar todo o plano de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários