néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, irreconciliáveis, sem misericórdia;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
insensatos, pérfidos, sem afeição natural e sem misericórdia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, irreconciliáveis, sem misericórdia;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
insensatos, desleais, sem afeição natural e sem misericórdia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
são imorais, não cumprem a palavra, não têm amor por ninguém e não têm pena dos outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
são insensatos, desleais, sem amor pela família, implacáveis.
Nova Versão Internacional
Não têm entendimento, quebram suas promessas, não mostram afeição nem misericórdia.
Nova Versão Transformadora
Sem entendimento, quebrantadores de concertos, sem affecto natural, irreconciliaveis, sem misericordia.
1848 - Almeida Antiga
insensatos, infiéis nos contratos, sem afeição natural, irreconciliáveis, sem misericórdia;
Almeida Recebida
são insensatos, desleais, sem amor e respeito à família, sem qualquer misericórdia para com o próximo.
King James Atualizada
Without knowledge, not true to their undertakings, unkind, having no mercy:
Basic English Bible
they have no understanding, no fidelity, no love, no mercy.
New International Version
without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful:
American Standard Version
Comentários